No. |
Title |
Length |
1. |
Circum Dederunt Me, Genitus Morti (Ferencné Maczega & István Paszterák / Ferencne Maczega & Istvan Paszterak) |
2:24 |
2. |
Atyám fiai! Íme titkot mondok nektek (My Father's Sons! See, I Am Going to Tell You a Secret) (Albert Darvas) |
1:17 |
3. |
Körülvettek engem a halál félelmi (I Am Surrounded by the Fears of Death) (Péter Szováti / Peter Szovati) |
1:36 |
4. |
Adj uram őnékik örök nyugodalmat (My Lord, Give Them Eternal Peace) (András Ferenc Nyisztor / Andras Ferenc Nyisztor) |
1:13 |
5. |
Kaszás e földön a halál (Death Is the Reaper Over the World) (Simon Antal Gáspár / Simon Antal Gaspar) |
1:39 |
6. |
Az nap harag napja leszen #1 (That Day Will Be the Day of Anger #1) (Jánosné Vajdók / Janosne Vajdok) |
1:49 |
7. |
Az nap harag napja leszen #2 (That Day Will Be the Day of Anger #2) (András Ferenc Nyisztor / Andras Ferenc Nyisztor) |
0:41 |
8. |
Kelj fel keresztény lélek (Stand Up Christian Soul) (Antalné Demeter / Antalne Demeter) |
3:55 |
9. |
Megszabadultam már én a testi haláltól #1 (I Have Gotten Rid of Bodily Death #1) (Istvánné Brat / Istvanne Brat) |
3:56 |
10. |
Megszabadultam már én a testi haláltól #2 (I Have Gotten Rid of Bodily Death #2) (Ferecné Kovács / Ferecne Kovacs) |
1:37 |
11. |
Kiáltok én nagy mélységből (I Am Shouting From a Great Depth) (Ferecné Kovács / Ferecne Kovacs) |
0:42 |
12. |
Ó, siralom, ó, fájdalom (Oh, Misery, Oh, Suffering, I Shall Speak About the Dead) (Mihályné Gonda & Istvánné Balla / Mihalyne Gonda & Istvanne Balla) |
0:40 |
13. |
Szegény fejem, Uramhoz óhajt (My Poor Head Wants to Go to My Lord) (Miklósné Palkó & Jánosné Zucker / Miklosne Palko & Janosne Zucker) |
1:44 |
14. |
Siralmas volt nékem (It Was Miserable for Me to Be Born in This World) (János Izsák / Janos Izsak) |
1:15 |
15. |
Éltem legszebb aranyidejében (In the Beautiful Golden Time of My Life I Go to You, My Dear Lord) (Márton Nagy / Marton Nagy) |
1:19 |
16. |
E mulandó világban elvégeztem életemet #1 (In That Short-Lived World, I Have Finished My Life #1) (Kálmán Jakab / Kalman Jakab) |
0:44 |
17. |
E mulandó világban elvégeztem életemet #2 (In That Short-Lived World, I Have Finished My Life #2) (Kálmán Jakab / Kalman Jakab) |
0:56 |
18. |
Ne szállj pörbe énvelem ó, én édes Istenem (Don't Dispute With Me, Oh, My Sweet Lord) (Kálmán Jakab / Kalman Jakab) |
1:05 |
19. |
Üdvözlégy Krisztusnak drága szent teste #1 (Be Saved, Dear Sacred Body of Christ #1) (Balázsné Belány / Balazsne Belany) |
1:28 |
20. |
Üdvözlégy Krisztusnak drága szent teste #2 (Be Saved, Dear Sacred Body of Christ #2) (Istvánné Brat / Istvanne Brat) |
4:33 |
21. |
Emlékezzél meg te gyarló ember a Te Istenedről (Remember, You Feeble Man, Your God) (Imréné Lőrinc / Imrene Lorinc) |
1:20 |
22. |
Ne hagyj elesnem felséges Isten (Don't Let Me Fall, Majestic God) (Janos Tamas) |
1:18 |
23. |
Készül a mennyország a gyász-mennyegzőre (The Heaven Is Preparing to the Dead-Wedding) (Bokorné Antal & Péterné Gyurici / Bokorne Antal & Peterne Gyurici) |
1:32 |
24. |
Seregeknek szent Istene (Sacred God of Armies) (Balázsné Belány / Balazsne Belany) |
3:13 |
25. |
Kegyes Jézus a keresztfán (Pious Jesus on the Cross) (Menyhértné Végh / Menyhertne Vegh) |
2:46 |
26. |
Ó, jaj nekem szomorunak (Oh, Woe Is Me, I Am Sad) (Bokorné Antal / Bokorne Antal) |
1:14 |
27. |
Máriát dícsérni hívek jöjjetek (Come Believers to Praise Maria) (Menyhértné Végh / Menyhertne Vegh) |
0:46 |
28. |
Halál és lélek / Ó jaj, jaj fílëk, igën rëttëgëk (The Death and the Soul / Oh, Woe Is Me, I Fear, I Am Very Terrified) (Mónika Sütő / Monika Suto) |
3:03 |
29. |
Gyászba borult az ég (Heaven Has Turned Into Mourning) (Istvánné Brat / Istvanne Brat) |
2:23 |
30. |
Ki vagy már függesztve (You Have Been Crucified) (Istvánné Brat / Istvanne Brat) |
2:15 |
31. |
Készül a mennyország a gyászmennyegzőre (The Heaven Is Preparing to the Dead-Wedding) (Istvánné Brat / Istvanne Brat) |
3:06 |
32. |
Adj uram örök nyugodalmat neki (My Lord, Give Him Eternal Peace) (Istvánné Brat / Istvanne Brat) |
0:52 |
33. |
Könyörülj, Istenem, én bünös lelkemen (My God, Show Mercy to My Sinner Soul) (Kolocs Kecskés / Kolocs Kecskes) |
1:23 |
34. |
Kidőlt a fa mandulástól (The Fruit Tree Has Fallen Down, He Has Left Us Forever) (Márton Bíró Endrész / Marton Biro Endresz) |
1:08 |
35. |
Halott mellett való keserves #1 (Bitter Melodies Beside the Corpse #1) (János Pulika / Janos Pulika) |
2:48 |
36. |
Halott mellett való keserves és lassú magyaros #1 (Bitter Melodies Beside the Dead and „Slow Hungarian” dance tune #1) (János Pulika / Janos Pulika) |
4:05 |
37. |
Halott mellett való keserves és lassú magyaros #2 (Bitter Melodies Beside the Dead and „Slow Hungarian” dance tune #2) (Mihaly Halmagyi) |
3:23 |
38. |
Halott mellett való keserves #2 (Bitter Melodies Beside the Corpse #2) (Mihaly Halmagyi) |
2:41 |
39. |
Dícsértessék a Jézus Krisztus! (Praise Be to Jesus Christ, Oh, My Dear Mother!) (Józsefné Lukács / Jozsefne Lukacs) |
3:15 |
40. |
Jaj, édes lyányom, drága lyányom (Oh, My Beloved Daughter, My Dear Daughter, How Could You Leave Us Here?) (Andrásné Golyán / Andrasne Golyan) |
2:01 |
41. |
Kicsem, lelköm édesanyám, édesapám! (My Jewel, My Soul, My Mother, My Father, Thank You For Bringing Me Up!) (József Markó / Jozsef Marko) |
0:42 |
42. |
Édesanyám, idesanyám (My Beloved Mother, My Mom!) (Ambrus Sándorné / Ambrus Sandorne) |
2:11 |
43. |
Elrepült a madár (The Bird Has Flown Away) (Mihályné Rajos / Mihalyne Rajos) |
1:50 |
44. |
Jaj, nékem, kedves lyányom (Woe Is Me, My Dear Daughter!) (Mérten Sámuelné Nagy Eszter / Merten Samuelne Nagy Eszter) |
2:09 |
45. |
Kedves, drága édessanyám (My Beloved, Dear Mother, My Dear Parents) (Istvánné Vincze / Istvanne Vincze) |
3:32 |
46. |
Kedves kis lëányom, drága elfelejthetetlen gyermëkëm (My Dear Little Daughter, My Dear, Never-To-Be Forgotten Child!) (Gáspár Kocsis / Gaspar Kocsis) |
1:23 |
47. |
Lelkëm János, hová készültél indulni? (My Soul János, János, Where Do You Want To Go?) (Dánielné Kiss / Danielne Kiss) |
2:36 |
48. |
Mon’ meg csak Gyurikám hol kerejselek? (Let's Say It, My Gyuri, Where Shall I Go) (Györgyne Póra / Gyorgyne Pora) |
1:27 |
49. |
Aranyos szép lányom (My Dear Beautiful Daughter) (Józsefné Mihály / Jozsefne Mihaly) |
1:54 |
50. |
Annám, Annám, édes Annám (My Anna, My Anna, My Dear Anna) (Józsefné Simon Ferenc / Jozsefne Simon Ferenc) |
2:26 |
51. |
Antalom, Antalom / Jaj, jaj, në tëgyék ide / Jaj, jaj, nekëm kedves párom / Jaj, jaj, meg (My Antal, My Antal / Oh, Don't Put Him Here Oh, Will He Give Back! / Oh, My Dear Husband, Who Will Hide In The Hole? / Oh, Oh, Whether He Will Give Back?) (Ferencné Zsíros & Mihályné Bankó / Ferencne Zsiros & Mihalyne Banko) |
0:48 |
52. |
Jaj, jaj, kedves Jánosom (Oh, Oh, My Dear János!) (Istvánné Gyõri / Istvanne Gyori) |
0:47 |
53. |
Jaj nekëm, ugyan megadja-e? / Jaj, jaj, édës jó apja mé nem szótál? (Woe Me, Whether He Will Give Back? / Oh, Oh Dear Good Father, Why Have You Not Said...) (Jánosné Rigó & Pálné Béres / Janosne Rigo & Palne Beres) |
0:40 |
54. |
Ló-búcsúztató / Milen csodálatos a lónak élete (Honors of a Horse / How Wonderful Is the Life of a Horse) (Musza, Jánosné / Janosne) |
1:01 |
55. |
s Fehér galamb szállt a házra (White Pigeon Has Flown On The House) (Balla, Károly Ferencné / Karoly Ferencne) |
2:05 |
56. |
Halál, halál, kutya halál (Death, Death, Bad Death) (Sándorné Kelemen / Sandorne Kelemen) |
3:22 |
57. |
s Három utca, három angyal (Three Streets, Three Angels) (Ferencné Balla / Ferencne Balla) |
3:21 |
58. |
Halottkísérő #1 (Funeral Attending #1) (János Pulika / Janos Pulika) |
1:58 |
59. |
Halottkísérő #2 (Funeral Attending #2) (János Pulika / Janos Pulika) |
2:22 |
60. |
Halottkísérő #3 (Funeral Attending #3) (Mihaly Halmagyi) |
3:54 |
61. |
Halottkísérő #4 (Funeral Attending #4) (+ /, Ignác Kodoba / Ignac Kodoba, Ignác Mácsinga / Ignac Macsinga) |
2:10 |
62. |
Halotti mars #1 (Dead-March, Going To The Cemetary #1) (Samu Boros & János Cilika / Samu Boros & Janos Cilika) |
2:16 |
63. |
Halotti mars #2 (Dead-March, Going To The Cemetary #2) (Lászlo Tóth P. & Brassband from Boldog / Laszlo Toth P. & Brassband from Boldog) |
1:56 |
64. |
Halál-induló (Dead-March) (Géza Pota & Gypsy band from Alsószina / Geza Pota & Gypsy band from Alsoszina) |
2:32 |
65. |
Halotti-induló (Funeral March) (Géza Pota & Gypsy band from Alsószina / Geza Pota & Gypsy band from Alsoszina) |
4:44 |
66. |
Elmúltak már minden kínjaim (My Torture Is All Over) (Márton Kovács / Marton Kovacs) |
1:02 |
67. |
Zúgjatok harangok (Let The Bells Sound!) (Gáborné Tóth / Gaborne Toth) |
1:10 |
68. |
Uram irgalmazz nekünk (Be Merciful To Us, My Lord) (Gáborné Tóth / Gaborne Toth) |
3:07 |
69. |
E mulandó világba (I Have Finished My Life In This Transitory World) (Pál Kiss / Pal Kiss) |
0:55 |
70. |
E koporsó vas zárja (His Coffin Will Be Closed For Ever) (Lidia Zóka Peti / Lidia Zoka Peti) |
1:34 |
71. |
Halotti mars, a temetőből visszajövet #1 (Funeral March Back From The Cemetary #1) (János Pulika / Janos Pulika, Péter Pulika / Peter Pulika) |
1:14 |
72. |
Halotti mars, a temetőből visszajövet # (Funeral March Back From The Cemetary #2) (Mihaly Halmagyi) |
1:08 |
73. |
lljad fülem, halljad az angyalok zëngésit! (Hear My Ears, Hear the Sound of the Angels!) (Jánosné Tímár / Janosne Timar) |
0:31 |
74. |
A fényes nap immár elnyugodott (The Shining Sun Has Descended) (Józsefné Simon Ferenc / Jozsefne Simon Ferenc) |
3:03 |